بررسی، توصیف و تحلیل زبان فرمول واره ای در فارسی (عبارت های نیمه پیش ساخته)

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی
  • نویسنده مجتبی کاوه
  • استاد راهنما فریبا قطره آزیتا افراشی
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1390
چکیده

زبان به عنوان ابزار برقراری ارتباط امکانات مختلفی را در اختیار سخنگویان قرار می دهد: از عبارات کاملاً بدیع و خلاق گرفته تا عبارات کاملاً از پیش ساخته شده و آماده. نسبت بسیار قابل توجهی از زبان روزمره ی سخنگویان را فرمول واره ها تشکیل می دهند. زبان فرمول واره ای توالی ای پیوسته و یا گسسته از واژه ها و یا دیگر عناصر زبانی که آماده و از پیش ساخته شده هستند: یعنی به طور یک جا در حافظه ذخیره هستند و در هنگام استفاده به جای این که توسط دستور زبان تولید و تحلیل شوند به صورت یک واحد کل از حافظه بیرون کشیده می شوند.صورت فرمول واره ها قابل پیش بینی است و برخی معنای اصطلاحی دارند و به نظر می رسد که به طور ثابت و یا توده های نیمه ثابت در ذهن ذخیره گشته اند. آنها معمولا عباراتی در حد یک جمله و یا کوچکتر می باشند که بطور یکجا فرا گرفته می شوند، به طور یک جا به کار می روند و به طور یک جا پردازش می شوند فرمول واره ها حتی اگر دارای سطح زبانی کوچکتر از جمله نیز باشند باز هم همانند جمله یک اندیشه و پیام کامل را انتقال می دهند به همین دلیل برخی دستورهای سنتی این قبیل فرمول واره ها را جمله های بی فعل می نامیدند (نجفی، 1378). اجزاء فرمول واره ها معمولا مشمول بازآفرینی های واژگانی و ساختاری نمی شوند. فرمول واره ها در واقع نشان دهنده ی اتفاق نظر گویشوران یک زبان بر سر استفاده از یک صورت ثابت برای بیان یک مفهوم اجتماعی- فرهنگی در یک موقعیت ارتباطی خاص می باشند. به عنوان مثال عباراتی از قبیل شکر میان کلامت، به پای هم پیر شین، مبارک صاحبش باشه، هر چی خاک اونه عمر شما باشه، گلاب به روت و غیره نمونه های اعلای فرمول واره ها می باشند. فرمول واره ها درمطالعات زبان شناختی نقطه مقابل ویژگی خلاقیت زبانی می باشند. مطالعه ی فرمول واره ها در حقیقت بررسی سازوکارهایی است که زبان برای رهایی از تکلّف تولید و پردازش عبارات بدیع و خلق الساعه در خود تنیده است.در اینجا این ادعا مورد بحث واقع میشود که اکرچه خلاقیت و زایایی از ویژگیهای انکار ناپذیر زبان میباشند اما در بسیاری موارد شیوه ارجح برای بیان مطالب نمیباشند یعنعی گویشوران در بسیاری موارد ترجیح میدهند از عبارات از پیش ساخته شده استفاده کنند تا عبارات بدیع و خلاق.اما آنچه مشخصا در این پژوهش بدان پرداخته میشود نوع خاصی از فرمول واره ها بوده که دارای برخی قسمتهای ثابت و برخی قسمتهای غیر ثابت میباشند. عباراتی از قبیل: ماشین داریم تا ماشین که از فرمول واره ای با فرمول: ..... داریم تا .....، که جایگاه نقطه چین توسط یک گروه اسمی پر میشود. این عبارات فرموت واره های نیمه زایا خوانده می شوند و ادعا بر این است که از هر کدام از این فرمول واره ها میتوان تعداد بسیار زیادی عبارت جدید ساخت. به عنوان مثالی دیگر فرمول واره زیر را در نظر بگیرید: همه .... ها یک طرف، .... یک طرف، که نقطه چین اول توسط یک اسم جنس که بصورت جمع میباشد ( مانند: ماشینها، شهرها، فوتبالیستها ) پر میشود و نقطه جین دوم توسط یک مورد بخصوص از آن اسم جنس ( مانند:تویوتا، شیراز، زیدان) پر میشود.این پژوهش به معرفی زبان فرمول واره و بررسی و تحلیل آن در زبان فارسی می پردازد و نقش آن را در گفتار سخنگویان مورد بررسی قرار می دهد.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

بررسی «عبارت فعلی » در دستور زبان فارسی

در زبان فارسی، فعل از جهات گوناگون تقسیم می‌شود. تقسیم بندی بر مبنای ساخت و تعداد اجزای تشکیل دهنده، یکی از مهمترین اقسام فعل است. دستور نویسان در این باره دست کم به دو گونه فعل ساده و فعل مرکب قائلند. برخی نیز اقسام بیشتری برای فعل برشمرده‌اند. عبارت فعلی گونه‌ای از فعل بر مبنای ساخت آن است که دست کم از سه جزء تشکیل می‌شود و معنی واحدی دارد. در چند دهه اخیر این مجموعه فعلی، در برخی از دستورها ...

متن کامل

بررسی و توصیف عبارت های فعلی "حرف اضافه ای" در زبان فارسی: رویکرد معنی-شناسی شناختی

چکیده هدف از انجام این پژوهش، بررسی عبارت های فعلی حرف اضافه ای در زبان فارسی می باشد. از این رو، یکصد عبارت فعلی حرف اضافه ای براساس فرهنگ فشرده ی سخن و شمّ زبانی نگارنده، انتخاب و در چارچوب رویکرد معنی شناسی شناختی لیکاف و جانسون (1980) و ایوانز و گرین (2006) بررسی شده اند. جهت تحلیل داده های گردآوری شده در هر بخش، ابتدا عبارت های فعلی حرف اضافه ای با سازه ی فعلی ساده، سپس عبارت های فعلی حرف ...

15 صفحه اول

بررسی تحلیلی ساخت عبارت فعلی در زبان فارسی

رکن اصلی و تفکیک‌ناپذیر جمله فعل است و ساختمان آن دارای اشکالی چون: فعل ساده، پیشوندی، مرکب، پیشوندی مرکب، عبارت فعلی و فعل‌های لازم یک‌شخصه می‌باشد. بحث و بررسی‌های زیادی در خصوص ساختمان فعل صورت گرفته است، لیکن دربارۀ ساختمان عبارت فعلی، به‌صورتی بایسته، پژوهشی جامع صورت نگرفته است. در این مقاله کوشش می‌شود تا با توجه به‌نظر دستورنویسانی چون خانلری، احمدی گیوی، ابوالقاسمی، انوری، فرشیدورد و ا...

متن کامل

توصیف و تحلیل عبارات از پیش ساخته شده در زبان فارسی

در این پژوهش تلاش گردیده است به معرفی و بررسی و تحلیل عبارات از پیش ساخته در زبان که با عنوان فرمول واره نیز یاد می شوند، پرداخته گردد. به همین منظور ارائه تعاریف و دیدگاه های مختلف جهت شناساندن این مقوله ضروری مفروض گردید. از طرفی با توجه به مهجور و نا آشنا ماندن عبارات از پیش ساخته، منابع چندانی خصوصا" در مورد زبان فارسی، در دست نبود؛ لکن با وجود کمبود منابع، تصمیم نگارنده بر شناساندن این حوز...

15 صفحه اول

بررسی «عبارت فعلی » در دستور زبان فارسی

در زبان فارسی، فعل از جهات گوناگون تقسیم می شود. تقسیم بندی بر مبنای ساخت و تعداد اجزای تشکیل دهنده، یکی از مهمترین اقسام فعل است. دستور نویسان در این باره دست کم به دو گونه فعل ساده و فعل مرکب قائلند. برخی نیز اقسام بیشتری برای فعل برشمرده اند. عبارت فعلی گونه ای از فعل بر مبنای ساخت آن است که دست کم از سه جزء تشکیل می شود و معنی واحدی دارد. در چند دهه اخیر این مجموعه فعلی، در برخی از دستورها ...

متن کامل

بررسی مقایسه ای قید در زبان های روسی و فارسی

در زبان روسی و فارسی، قید یکی از انواع کلام اکست که از لحاظ حالات صرفی تغییر نمی کد. از لحاظ نحوی، قید در هر دو زبان می تراند در کنار خود متمم داشته باشد. برخی از زبان شناسان، قید تفضیلی را همان قید تعییریافته محسوب می کنند و معتقدند که قید در زبان روسی تغییر می کند. در زبان فارسی نقش نحوی واژه در جمله می تواند وجه تمایز قید از صفت باشد. در هر دو زبان، قید گاهی واژه ای یا گاهی کل معنی جمله را ب...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023